Sauter à la navigation Sauter à la recherche

La littérature sénégalaise est l'une des plus importantes de l' Afrique de l'Ouest . La plupart des œuvres ont été écrites en langue française , mais on trouve également des textes en arabe ,wolof , Peul , sérére , Diola , Manding ou en Soninké [ 1 ] .

Résumé

La littérature sénégalaise a longtemps été connue dans le monde surtout à travers la personnalité exceptionnelle de Léopold Sédar Senghor , à la fois poète et homme d'État, grand défenseur de la francophonie et chantre de la négritude .

Parmi les autres auteurs désormais classiques figurent notamment les romanciers Cheikh Hamidou Kane , Birago Diop , Boubacar Boris Diop , Mamadou Mahmoud N'Dongo , le poète Alioune Badara Coulibaly , mais aussi Ousmane Sembène qui portera à l'écran quelques-uns de ses propres romans. En matière d'essais, outre l'œuvre de Cheikh Anta Diop, les travaux et publications de l'anthropologue Tidiane N'Diaye, ont acquis une dimension mondiale.

De leur côté les femmes sont particulièrement actives, voire incisives. En 1980 , Mariama Bâ a décrit avec une grande sensibilité la société polygame dans Une si longue lettre [ 2 ] . Aminata Sow Fall , dans la Grève des bàttu [ 3 ] ( 1979 ), a montré que le petit peuple n'était pas dépourvu de ressources. Fatou Diome a rencontré le succès avec Le Ventre de l'Atlantique [ 4 ] ( 2004 ), un roman qui met en scène, souvent avec humour, les rêves d'évasion des jeunes Sénégalais.

Langues

Le français est grandement présent sur les chaînes de télévision et occupe presque totalement l'espace des médias écrits du Sénégal [ 5 ] .

Le wolof est très poussé en radio au Sénégal, mais il ne l'est ni à la télévision (bien qu'il soit présent sur certaines chaînes), ni dans la presse écrite [ 5 ] . Il n'existe pas de presse écrite en wolof : « Le Sénégal développera peut-être une presse en wolof dans le futur, mais c'est incertain. » (Richard Marcoux, 2012 [ 5 ] ).

Littérature orale

Une répartition plausible serait :

  1. formes brèves : proverbes, maximes, adages, dictons, devises, emblèmes, devinettes, énigmes, contes, chansons,
  2. lignées (familles, villages) : listes ordonnées de noms (anthroponymes) et de lieux (toponymes),
  3. art et artisanat : lexique de termes et techniques,
  4. pharmacopée et médecine : plantes, traitement médical (et social),
  5. récits fondateurs (mythes, légendes), rites et rituels (religieux et civils)...

Littérature écrite

en arabe

Henri Sene, dans sa thèse Le livre et l'écrit de la langue arabe dans la société sénégalaise des origines au début du XX e  siècle [ 6 ] (Bordeaux, 1982), donne un tableau rétrospectif pertinent de l'importance de la langue arabe au Sénégal. Cette réalité est corroborée par des travaux plus récents, touchant l'éducation [ 7 ] et la littérature [ 8 ] .

Cheikh Tidiane Gaye (1951-2011) est une figure emblématique de cette expression actuelle [ 9 ] .

en français

La plupart des auteurs et œuvres de cet article sont de ou en langue française.

en peul (ou poular)

La littérature en peul concerne une bonne partie de l' Afrique de l'Ouest .

en soninké

La littérature en soninké concerne le Mali, le Sénégal, et la Mauritanie.

Elle est recensée principalement sur le site soninkara [ 10 ] .

Parmi les publications récentes, Yaxun Gundo Waanagoye [ 11 ] , [ 12 ] ( Le secret du mariage ), de Aliou Sy (Aliyu Si Sawaane).

en wolof

Diverses tentatives (plutôt sénégalaises) de traduction en wolof ou depuis le wolof ont lieu [ 13 ] , [ 14 ] .

Quelques exemples de wolof en français : Buur Tilléen de Cheikh Alioo Ndao , Doomi Golo de Boubacar Boris Diop [ 15 ] . Ou, de français en wolof : Bataaxal bu gudde nii ( Une si longue lettre , premier roman de Mariama Bâ ), Baay sama, doomu Afrig ( L'Africain , de Jean-Marie Gustave Le Clézio ), et Nawetu deret ( Une saison au Congo , la pièce de théâtre d' Aimé Césaire ) [ 16 ] .

en Sérère ( sereer)

Crétois, Léonce / Le vocabulaire sereer de la faune ; Dakar : CLAD; 1983 ; 125 pages [ 17 ]

en Soninké

Le Soninké facile", nouveau livre de Mody Bathily pour apprendre le Soninké [ 18 ]

Articles connexes

Bibliographie critique

Généralités

  • (de) Werner Glinga, Literatur in Senegal : Geschichte, Mythos und gesellschaftliches Ideal in der oralen und schriftlichen Literatur , Berlin, Reimer, 1990, 632 p. (d'après un travail de recherche à l'Université de Bayreuth, 1987) ( ISBN   3-496-00460-6 )
  • (de) Manfred Prinz, Frankophone Literatur Senegals und die Kultur der "schweigenden Mehrheit" : eine kultur- und literaturwissenschaftliche Studie , Francfort, IKO, 1995, 363 p. (d'après un travail de recherche à l'Université de Bayreuth, 1992) ( ISBN   3-88939-037-4 )
  • (en) Dorothy S. Blair, Senegalese literature: a critical history , Boston, Twayne, 1984, 176 p.
  • (en) A. C. Brench, Writing in French from Senegal to Cameroon , Londres, Oxford University Press, 1967, 154 p.
  • Tidiane N'Diaye, Mémoire d'errance, Paris, A3, 1998, 206 p. ( ISBN   2-84436-000-9 )
  • Tidiane N'Diaye, La Longue Marche des peuples noirs, Publibook, coll. « Littérature africaine », 2000, 293 p. ( ISBN   978-2-7483-0021-5 )
  • Tidiane N'Diaye, L'Empire de Chaka Zoulou, L'Harmattan, coll. « Études africaines », 2002, 218 p. ( ISBN   2-7475-1920-1 )
  • Tidiane N'Diaye, Les Falachas, Nègres errants du peuple juif, Gallimard, coll. « Continents noirs », 2004 ( ISBN   978-2070771356 ) , sélection Prix Fetkann de la Recherche 2005.
  • Tidiane N'Diaye, L'Éclipse des Dieux, Éditions du Rocher/Serpent A Plumes, 2006, 317 p. ( ISBN   978-2-268-05641-8 )
  • Tidiane N'Diaye, Le Génocide voilé, Gallimard, coll. « Continents noirs », 2008, 253 p. ( ISBN   978-2070119585 ) , sélection Prix Fetkann de la Recherche 2008, nominé Prix Renaudot Essai 2008.
  • Tidiane N'Diaye, Par-delà les ténèbres blanches, Gallimard, coll. « Continents noirs », ( ISBN   978-2070130412 )
  • Tidiane N'Diaye, Le Jaune et le Noir, Gallimard, coll. « Continents noirs », ( ISBN   978-2070141661 )
  • S. Camara, « La littérature A'jami au Sénegal : L'exemple de Sërin Muusaa Ka, poète et biographe », Research in African literatures , 1997, vol. 28, n o  3, p.  163-182
  • F. Gomis, Histoire critique de la littérature sénégalaise francophone des origines à 1961 , Dakar, Université de Dakar, 1982, 539 p. (Thèse de 3 e  cycle)
  • Adnan Meroueh, Contribution de la communauté libanaise au Sénégal à la littérature arabe , Dakar, Université de Dakar, 1984, 63 p. (Mémoire de Maîtrise en arabe)
  • S. Mbuup, Littérature nationale et conscience historique. Essai sur la perspective nationaliste dans la littérature d'expression wolof de 1850 à nos jours , Paris, Université de Paris III, 1977, 392 p. (Thèse de 3 e  cycle)
  • As Malick Ndiaye , « La réception du cinéma sénégalais. Complément ou alternative à la littérature ? », in Françoise Naudillon (et al.), L'Afrique fait son cinéma. Regards et perspectives sur le cinéma africain francophone , Montréal, Mémoire d'encrier, 2006, p.  31-48 ( ISBN   2-923153-65-0 )
  • Raphaël Ndiaye, « Bibliographie de la littérature sénégalaise écrite », Notre Librairie , n o  81, 1989, p.  171-179
  • Théodore Ndiaye, Littérature orale et culture : exemple des Serer du Sénégal , Paris, Université de Paris, 1972 (Thèse de 3 e  cycle)
  • János Riesz, Les débuts de la littérature sénégalaise de langue française  : Relation d'un voyage du Sénégal à Soueira (Mogador) de Léopold Panet, 1819-1859 et Esquisses sénégalaises de David Boilat, 1814-1901 , Dakar, Centre d'études d'Afrique noire, 1998
  • Alain Rouch et Gérard Clavreuil, « Sénégal », Littératures nationales d'écriture française: Histoire et anthologie , Paris, Bordas, 1986, p.  391-450
  • Amar Samb, Essai sur la contribution du Sénégal à la littérature d'expression arabe , thèse, Université de Lille III , 1972

Roman

  • Guillaume Vial /Les signares, femmes d'influence au Sénégal : Saint-Louis et Gorée, XVIIIe-XIXe siècle ; 256 pages ;Éditeur : Hémisphères Editions (28 mai 2019) ; Langue : Français ; ( ISBN   2377010431 et 978-2377010431 )
  • Ndeye Sokhna Gueye/Mouvements Sociaux Des Femmes Au Senegal; Éditeur : Codesria ;Langue : Français; 190 pages ; 2015 ; ( ISBN   2869786344 )
  • (de) Bettina Marcinowski, Die Frau in Afrika : Unters. zum schwarzafrikan. frankophonen Roman Kameruns u. Senegals , Francfort et Berne, Lang, 1982, 246 p. (version abrégée d'une thèse de l'Université de Fribourg, 1981 ( ISBN   3-8204-7237-1 )
  • (en) Debra Boyd-Buggs, Baraka : maraboutism and maraboutage in the francophone Senegalese novel , 1986.
  • (en) Frederick Ivor Case, Family and marriage in the Senegalese novel : a socio-critical analysis , Canadian Association of African Studies, 1975.
  • (en) Roger J Cazziol, The novel in French from Senegal : four representative contemporary African authors , 1971.
  • (en) Christopher Hogarth, Maladies of migration in the Senegalese novel (Hamidou Kane, Ken Bugul, Ousmane Sembene, Saidou Moussa Ba, Boubacar Boris Diop) , Dissertation Abstracts International 67-01A, 2005
  • (en) Ihechukwu Madubuike, The Senegalese novel : a sociological study of the impact of the politics of assimilation , Washington, D.C. : Three Continents Press, 1983.
  • (en) Cherie Cannon Maiden, Popular tradition in the Senegalese novel , 1982.
  • (en) Susan Stringer, The Senegalese novel by women : through their own eyes , New York, P. Lang, 1996
  • Amosu Tundonu Adekunle, Les Blancs dans le roman sénégalais (de Bakary Diallo à Cheikh Hamidou Kane 1926-1961) , Dakar, Univ. de Dakar, 1975, 113 p. (Mémoire de Maîtrise)
  • Papa Samba Diop, Archéologie littéraire du roman sénégalais : écriture romanesque et cultures régionales au Sénégal : des origines à 1992 : de la lettre à l'allusion , Francfort, Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 1995
  • Papa Samba Diop, Discours nationaliste et identité ethnique à travers le roman sénégalais , Paris, L'Harmattan, 2003
  • Mansour Dramé, L'interculturalité au regard du roman sénégalais et québécois , Paris, Harmattan, 2001.
  • Mamadou Faye, La famille traditionnelle dans le roman sénégalais de 1920 à 1960 , Université de Dakar, 1984, 109 p. (Mémoire de Maîtrise)
  • Béatrice Grosskreutz, Le personnage de l'ancien dans le roman sénégalais et malien de l'époque coloniale : un élément de continuité culturelle dans un univers ébranlé , Francfort, Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 1993
  • Matar Gueye, Du sacré dans le roman sénégalais , 1993
  • Médoune Guèye, La politique du roman féminin au Sénégal , 1994
  • Lilia Labidi, Romancières sénégalaises à la recherche de leur temps , Tunis, Sahar, 2003
  • Dauphine Ravololomanikara, Le rôle et la place de la femme dans quelques romans sénégalais , University of British Columbia, 1974 (M.A.)
  • O. S. Sarry, Espace et temps romanesques au Sénégal de 1920 à 1961 , Dakar, Univ. de Dakar, 1980, 108 p. (Mémoire de Maîtrise)

Poésie

  • Ousmane DIOP et Sada Weidé NDIAYE / La beauté des âmes ; Éditeur : ADIPROL ; Dakar : 2010 ; 68 pages
  • Nathalie Diallo ; Journal intime d'un amour franco-sénégalais ; 190 pages ; Éditeur : Editions Les Belles Pages ( 1 er janvier 2007) ; Langue : Français ; ( ISBN   978-2915588071 )
  • David Diop ; Frère d'âme ; pages : 155 pages; ( ISBN   2757875965 ) ;Éditeur : Le Seuil (16 août 2018)
  • PEN, Anthologie de poésie sénégalaise , Centre sénégalais.; Association des écrivains du Sénégal, Dakar, Éditions Maguilen ; Milano : Edizioni dell'Arco, 2003
  • Anthologie de la jeune poésie sénégalaise , Dakar, Les Éditions Maguilen, 2003.
  • Sana Camara, La poésie sénégalaise d'expression française (1945-1982) : rapports de la création littéraire au médium linguistique , 2001
  • Tidiane N'Diaye, Passions créoles, Publibook, 2001, 50 p. ( ISBN   2-84436-000-9 )
  • Amad Faye, La poésie funèbre en pays sereer du Sine , Dakar, Université de Dakar, 1980, 212 p. (Mémoire de Maîtrise)
  • Amadou Elimane Kane, Poèmes de l'an demain : anthologie autour de dix poètes sénégalais , Dakar, Feu de brousse ; Paris : Acoria, 2000
  • Babacar Sall, Poésie du Sénégal , Paris : Silex/Agence de coopération culturelle et technique, 1988
  • Mame Famew Camara, Si prés, si loin éditions Harmattan, Dakar - Une flamme, une vie, une âme éditions Edilivre en France

Théâtre

  • Issa Joe Ramangelissa / les criquets : théâtre ;Edition : Feu de brousse ; Dakar , 2009 ; 78 pages
  • Marouba Fall / Chaka ou le roi visionnaire ; Edition : NEA ; Dakar ;pages : 103 pages ; 1984
  • (en) J. Harris, « Toward a New Senegalese Theatre in African Performance Issue », The Drama Review , 1981, vol. 25, n o  4, p.  13-18
  • (en) Jessica Bertha Harris, French-speaking théâtre in Senegal , Ann Arbor, Mich., University Microfilms International, 1983 (thèse)
  • Alioune Oumy Diop, Le théâtre traditionnel au Sénégal , Dakar, Nouvelles éditions Africaines du Sénégal, 1990, 47 p. ( ISBN   2723610624 )
  • Cheikh Soumoune Diop, « Tradition théâtrale et identité sénégalaise. Contribution à la pratique dramatique au Sénégal. Approche historique et analytique », Africultures , n o  59, 2004, p.  203

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

  1. «  Les 28 langues du Sénégal. - Marc en Casamance  » , sur marcencasamance.canalblog.com , (consulté le 27 mai 2020 )
  2. Mariama Bâ, Une si longue lettre , Rocher/Serpent à plumes, , 165  p. ( ISBN   2-84261-289-2 )
  3. Aminata Sow Fall, La Grève des bàttu - Ou Les Déchets humains , Rocher (Editions du), , 170  p. ( ISBN   978-2-268-06879-4 )
  4. Fatou Diome, Le Ventre de l'Atlantique , Anne Carrière, , 295  p. ( ISBN   2-84337-238-0 )
  5. a b et c Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n'a été fourni pour les références nommées ff2012
  6. http://www.sist.sn/gsdl/collect/butravau/index/assoc/HASH012f.dir/THL-296.pdf
  7. https://cres.revues.org/2807
  8. http://www.persee.fr/doc/outre_0300-9513_1974_num_61_225_1807_t1_0615_0000_2
  9. http://babacardiop327.seneweb.com/cheikh-tidiane-gaye-figure-emblematique-de-la-litterature-senegalaise-d-expression-arabe_b_4.html
  10. http://www.soninkara.org/litterature-soninke
  11. http://www.soninkara.com/informations/litterature.html
  12. http://soninke.tv/2015/08/15/litterature-sortie-de-yaxun-gundo-waanagoye-daliou-sy-vendredi-prochain/
  13. http://www.osad-sn.com/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=106
  14. http://www.ceytu.fr/
  15. Papa Samba Diop, « Comment traduire la littérature wolof en français ? Exemples de Buur Tilléen et Doomi Golo » , dans Magdalena Nowotna (dir.), D'une langue à l'autre: essai sur la traduction littéraire , Aux lieux d'être, ( lire en ligne )
  16. Abdourahman Waberi, «  Mettez du wolof dans vos bibliothèques !  », Le Monde ,‎ ( lire en ligne )
  17. «  Fichier d'autorité international virtuel  » (consulté en 2020 )
  18. Fodyé Cissé , «  "Le Soninké facile", nouveau livre de Mody Bathily pour apprendre le Soninké  » , sur Soninkara.com, le portail du peuple Soninké , (consulté le 28 mai 2020 )
Texte soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Littérature sénégalaise de Wikipédia (Historique).

Commentaires

Citation du jour

Si il n'y pas de solutions c'est qu'il n'y a pas de problèmes inconnu..

Gilles (FRANCE)

Votre citation

Le clip du jour

JOSEY - ESPOIR

Voir le clip

Un portail par pays